РОЛЬ ФОЛЬКЛОРА В ЖИЗНИ ДЕТЕЙ

Главная » Рефераты на русском » РОЛЬ ФОЛЬКЛОРА В ЖИЗНИ ДЕТЕЙ

Термин фольклор можно перевести с английского (folklore) как мудрость народная. Такой перевод будет не только формально точным, но и верным по смыслу. Фольклор – это не просто сумма словесных, драматических и изобразительных форм народного искусства. Это целостная система народных знаний, особый национальный взгляд на мир. Фольклорная картина мира складывалась многие тысячелетия. Конкретные жанры в составе народной традиции возникали по мере осознания человеком себя и своих интересов в потоке бытия. Обряды и мифы рождались как форма согласования жизни человека с ритмами и событиями окружающего мира. До сих пор фольклору свойственен мифологический синкретизм единство слова, музыки, танца, декоративного искусства. Выделение словесного творчества в самостоятельный вид искусства происходило постепенно. Решающим событием, проложившим рубеж между мифологией и фольклором, стала появление сказки. Создавая произведения устного народного творчества, люди пытались выразить свои эстетические и нравственные идеалы, дать свои представление о счастье и справедливости, любви и дружбе.

У всех народов существовали люди, связанные с созданием и исполнением фольклорных произведений. Это русские гусляры и скоморохи, украинские кобзары, казахские и киргизские акыны, французские трубадуры. Хороший исполнитель знал на память до десяти произведений. Естественно, что бы запомнить и воспроизвести какое-то произведения, народ выработал особые подсказки. Эти отшлифованные веками художественные подсказки и создают особый стиль, который отличает фольклор от литературных текстов. К ним относятся следующее: набор традиционных зачинов и концовок, единоначалия, повтор слов, строк и эпизодов, использование фольклорных символов (кукушка, осина горе), общих типических мест (формула красоты «ни в сказке сказать, ни пером описать»; формула повелевания «встань передо мной,как лист перед травой»), постоянных эпитетов. По подсчетам, от 20% до 80% текста состоит из готового материала, не требует индивидуального запоминания [1].

В фольклористике (науке, изучающей фольклор) принято различать жанры фольклора в зависимости от их принадлежности к эпосу, лирике или драме. По характеру связи с народным бытом различают фольклор обрядовый и необрядовый. Наиболее древние жанры-былины, легенды, песни, отражающие религиозные представления и верования; позднее возникли исторические песни и народные баллады, еще позже появляется необрядовая лирика. Фольклор каждого народа неповторим, как и история, обычаи, культуры, однако ученые фольклористы заметили сходные черты в фольклоре народов, принадлежавших даже к разным языковым семьям. Сходные произведения, возникая самостоятельно, создаются на основе общих для определенного уровня художественного мышления и закрепленных традицией законов. Например, сказка о животных развивалось в русле тотемистических представление о животных – предках человека. Волшебную сказку интересует уже не весь природный космос, а отношения внутри человеческого рода. В былинах осмысляются различия между своей землей и чужими государствами, своим народам и иными этносами. Народные баллады и лирические песни разрабатывают тематику внутрисемейных и личных отношений. Жанр народной драмы возникает позднее всех остальных форм фольклора. Играя и перевоплощаясь в других лиц, человек получает возможность задуматься о своей роли в мире. Таким образом, вектор эволюции поэтической системы фольклора направлен от общего, внешнего, вселенского к личному, человеческому, внутреннему.

.

У каждого фольклорного жанра есть собственные «красивые зеркала». Например, похоронному обряду соответствуют пародийные покойницкие игры на святки. Рядом с былиной на исторический сюжет будет существовать скоморошина на бытовую тему, воспроизводящая стиль оригинала. Наряду с «серьезными» прозаическими рассказами в фольклоре активно бытует анекдоты. Пародийные формы обнаруживают смысловые пределы «серьезных « жанров, границы социальных норм и стереотипов [2]. Особый раздел народного поэтического творчество составляет детский фольклор. Детский фольклор весь представляет собой невольную пародию на стереотипы мира взрослых. В нем существуют свои ритуалы в общении и играх, своя мифология, отчасти заимствованная у старших ( вспомним «Бежин луг» И.С.Тургенева) отчасти собственного сочинения. Есть своя лирика (песенники и альбомы), есть и свой смеховой мир: дразнилки, поддевки, детские анекдоты. Подражание взрослым формам поведения оказывается для детей естественным механизмом усвоения норм и правил, по которым им придется жить в будущем. Дети наследует от старших поколений традиционные виды игр, загадки, дразнилки, поддевки. Активно развиваются жанры детском мифологии (страшные рассказы, игры в вымышленные страны.) Широко популярен школьный фольклор, девичьи анкеты и альбомы. В работах фольклористов, этнографов, педагогов получили развития все направления и жанры.

.

Почти все исследователи выделяют игровой фольклор детей, но каждый дает этому термину свое наполнение. Г.А.Барташевич относит к нему считалки, игровые песни и приговоры. В.А.Василенко, кроме того,пестушки, потешки. Все остальные детского фольклора, включая колыбельные песни, обозначают как «поэзию словесной игры». К группе игрового фольклора следует относить все разновидности детских ролевых игр, игровые прелюдии. Целесообразно вслед за Г.С.Виноградовым выделить потешный фольклор. Назначение этих произведений развлечь, развеселить, потешить себя и своих товарищей. Исследователи детского фольклора выделяют «календарный» детский фольклор, стремясь объединит в единую группу жанров.

Жанры игрового фольклора естественно объединены своей функциональностью, манерой исполнения. У каждого жанра своя поэтика, отличная манера исполнения. Одни жанры можно определить как словесно-речевые, другие как повествовательные, третьи как песенные. Определение групп детского фольклора по назначению и характеру бытования – это лишь первое звено классификации, предполагающее обязательное выделение внутри каждой группы по признаку единства поэтики, музыкального строя, манеры исполнения и бытовой функции составляющих ее жанров. При изучении детского фольклора перекрещиваются интересы фольклористики, этнографии, этнопедагогики, возрастной психологии. Детский фольклор стал ) «арсеналом и почвой» детской литературы, до сих пор питает и обогащает ее. Например, К.И.Жуковский собрал богатейший материал для изучения детского словотворчество и поэтического творчества детей и создал книгу большой научной ценности.

Жизнь детей теснейшим образом связана с жизнью взрослых, но у ребенка есть свое, обусловленное возрастными психическими особенностями видение мира. В детском фольклоре находится ключ к пониманию возрастной психологии, детских художественных вкусов, детских творческих возможностей. Во многих детских песнях и играх воспроизводится время и события, давно потерянные памятью народа. Детский фольклор помогает историкам, этнографам лучше понять жизнь, быт, культуру наших предков. Многие забавы детей являются «шуточным подражанием серьезному делу взрослых», средством подготовки детей к жизни. В них находят свое отражение производственно – хозяйственная деятельность, национально психологические черты и социальная жизнь народа. В детском фольклоре ярко выделяется бытовой фольклор, так как он теснейшим образом связан с детским бытом. К нему относятся разные жанры: колыбельные,прибаутики,считалки,скороговорки,и гры,сказки,страшилки,дразнилки. Страшилки или страшные истории – это детские устные рассказы условно-реалистической или фантастической направленности, имеющие, как правило, установку на достоверность. С глубокой древности в человеке живет потребность трагического. Причем трагического не только как эстетическом категории, но и как формы тренинга психики. Это вызван тем, что трагические присуще самой сути жизни( стихийные бедствия, гибель близких людей), что выживаемость в стрессовых ситуациях обеспечивалось предшествующей тренировкой психики, эмоциональными перегрузками. Эти функции, конечно, наряду с другими, несли былички, легенды, баллады, слухи и толки, вызывавшие естественную реакцию сопереживания. Потребность трагического удовлетворялась. Эти жанры обеспечивали относительно безболезненное преодоление страха, необходимое для формирования и самоутверждения личности. Арсеналом и почвой страшилок были сказки и былички. О позднем происхождение жанра говорит система его образов, бытовая (милиционер, милиция, ученый, токарный станок, механическая кукла, рояль, радио, такси и т.д.).

Из быличек в страшилку пришли некоторые образы (ведьма, колдунья), мотивы волшебного превращения (мать – простыня, перчатка ведьма), установка на достоверность. Из сказки заимствованы традиционные зачины («В одном доме жила семья…»), прием троичности таинственных эпизодов, нарушение запрета, определяющего развития сюжета. Для страшилки характерен острый трагический конфликт, который развивается на основе противостояния и борьбы двух традиционных фольклорных систем «добра» и «зла». Систему «добра» могут олицетворять мальчик, девочка, семья, группа лиц, которых «зло» стремилось погубить, но чаще всего – милиционер, милиция. «Зло» может быть представлено либо одушевленными образами (мачеха, старик, ведьма), либо неодушевленными (пятно, рояль, шторы, перчатки), за которыми, однако срывается одушевленное существо – элемент превращения. Так же значительное место в страшилках отведено функции цвета. Цветом обычно обладает зловещий предмет: черная перчатка, красные шторы, которые сигнализируют о трагическом исходе. Страшилки называют жанром,»истинна детского фольклора», потому что влияние взрослых на него минимально, даже по сравнению со считалкой и дразнилкой [3]. Из всего многообразия жанров и форм детского устного творчества наиболее завидная судьба у считалок. По силе эстетического воздействия на ребят, по своей распространенности, по количеству произведений они, можно сказать, не знают себе равных. Считалками принято называть короткие рифмованные стихи, применяемые детьми для определения ведущего или распределения ролей в игре.

С раннего детства и до вступление в юность считалка является любимым произведением ребенка. Соревнования считалок заставляет детей разучивать больше стихотворений и тем развивать память, обучаться детскому артистизму, добиваться права, вести пересчет, который способствует выработке таких необходимых человеку качеств, как честность, непреклонность, благородство, чувства товарищества. Следовательно, считалка несет познавательную, эстетическую и этическую функции, а вместе с играми, прелюдией к которым она чаще всего выступает, способствует физическому развитию детей. Чтобы понять это, недостаточно знать тексты считалок, надо обладать способностью перевоплощения, уметь перейти в детскую среду, ничем не выделяться, чтобы потом понять внутреннее содержание произведения. Звуковая организация считалок пленяет своей красотой, производит незабываемое впечатление: Раз, два, три Четыре, пять – Тебе в космос улетать! Раз, два, три Четыре, пять, Нам ракеты запускать. Кто к отлету опоздал, Тот в ракету не попал. Считалкам присуща песенность. Но основная форма исполнения считалок – речитатив со скандовкой. Как правило, считалки имеют начин, вход и выход. Чрезвычайно разнороден лексический состав считалок. Питают словарь считалок сказки, загадки, пословицы, песни, детская сатира. Но им присущи свои характерные черты. Во-первых, они не выходят за границы понятного детям; во-вторых, огромное количество числительных; в третьих большая насыщенность существительными, глаголами и междометиями и очень малая прилагательными и другими частями речи. Мотивы, образы и лексика ряда считалок указывают на их родство романсом, загадкой. В наши дни считалки остаются весьма популярными как и загадки, которые служили средством проверки мудрости, средством развлечения, своеобразной умственной игрой. Благодаря загадке, ребенок познает радость мышления еще в раннем детстве, побуждает вникать в смысл словесных обозначений. Каждая новая загадка, разгаданная ребенком, укрепляет в нем чувство собственного достоинства, стимулирует умственную деятельность, прививает вкус к умственной работе.

Загадка раскрывает перед детьми метафорические богатства языка. Современная загадка – жанр детского фольклора, они охватывают многие темы и выступают в разных вариантах. Широко входят в репертуар загадки книжного происхождения: «Белый шкаф купили мы, в нем немножечко зимы» (холодильник) [4]. Происхождение загадок относится к глубокой древности. Ученые предполагают, что их происхождения связано с условной, тайной речью, к которой человек прибегал, не желая давать настоящие названия животным, предметам, явлениям. Люди боялись называть какое-либо существо, чтобы не накликать беды: например, избегали произносить названия болезней, волка, черта, змеи и т.д. Охотник, боясь неудачи, окружал свое занятие тайной, не говорил, куда он направляется на охоту, на какого зверья, не называл охотничьих орудий. И люди стали употреблять «подставные слава». С этими «подставными словами» и связана народная загадка, в которой не названный предмет или явление описывались путем указания на какие-либо признаки, например: «пошел по тух-туху, взял с собой тав-тавту, нашел я храп-тахту; кабы не тав-тавта, съела бы меня храп-тахта» (Пошел я за лошадью, взял с собой собаку и встретился с медведицей). Загадка так же служила средством испытания «мудрости». Древний человек был заинтересован в том, чтобы был обеспечен удачный исход при военном столкновении, благополучный брак, удачная охота. Поэтому проводились испытание «мудрости» при выборе вождя, жреца при приеме в род, испытывали жениха перед свадьбой. В фольклоре сохранились следы такого рода значение загадок. С течением времени функция загадок изменяется. Они становятся средством развлечения. Испытания, состязания загадками приобретают игровые значение. Их очень любят дети. Отгадывая загадку, они испытывают большое удовлетворение. Загадка как бы по новому раскрывает мир, заставляет видеть предметы или явления в новом, часто совершенно неожиданном свете. В этом состоит большое познавательное и воспитательное значение загадок.

Поэтика загадок по своей художественной форме близка к пословице и поговорке. В некоторых случаях только интонация отличает загадку от пословицы. Также загадки строятся на метафорической иносказательности. Иногда метафора отсутствует, тогда загадка основывается только на описании свойств или признаков неназванного предмета. Кроме страшилок, считалок, загадок, в детском фольклоре выделяется жанр песни. Детские песенки чрезвычайно разнообразны ко всему содержанию, по композиции, по музыкальному характеру исполнения. Бывает песенки миниатюры – всего в четыре стиха, бывают песни больше по объему – в сто и более стихов. В одних через детское восприятие отразилось многообразия жизненных явлений, другие называют повторяющиеся элементы песни с единственной целью позабавиться, насладиться примитивной, но зато близкой детям мелодией звуков. Песенки поются соло, хором, сказываются речитативом, полускандовкой, читаются как стихи. В основу одних положен диалог, для других характерно кумулятивность, для третьих – экспрессивная картинность.

О.И.Капица выделяет три основных группы: 1) песни, заимствованные у взрослых и переработанные детьми в соответствии со своими вкусами и интересами; 2) песни – осколки, обрывки песен взрослых; 3) песни, целиком, без изменения пришедшие от взрослых к детям. В генетическом плане это верно, если добавить, что некоторые детские песни создавались и самими детьми, и заимствовались из художественной литературы. Целесообразно в основу классификации жанра положить композиционный признак. Все детские песни поэтому принципу можно разделить на четыре основные группы: 1) песни диалогические, 2) песни кумулятивные, 3) песни с припевом, 4) песни – перегудки. Для каждой из этих групп характерно относительная общность поэтического построения, музыкального строя, происхождения и даже содержания [5]. К песням диалогическим относятся все песни целиком или в большой своей части построенные в форме вопросов и ответов или взаимных реплик. Популярность диалогических песен объясняется тем, что детям, имеющим еще ограниченный словарный запас, ближе и понятнее прямая речь, лишенная словесных украшательств, не осложненная второстепенными членами предложения, тем, что диалогический стих динамичен, действие развивается стремительно. Детские диалогические песни представляют собой заимствование из игровых песен, сложенных для детей.

Вторую, и пожалуй, самую распространенную группу составляют песни кумулятивные. В большинстве своем это незамысловатые сказки в стихах или сказочные песенки. Основным признаком является постепенное, даже замедленное развитие сюжета по мере накопления новых образов и многократного повторения их. Произведение этой группы имеют стройную композицию. Некоторые из них достигают внушительных размеров до 130 стихов.

Детские нововведения не подвергли существенному изменению эти произведения ни по содержанию, ни по форме. Переделка шла по пути замены непонятных крику и сложных предложений. Дети любят подражать крику и пению птиц, животных, насекомых, звучанию музыкальных инструментов, дают своеобразную звуковую трактовку многим, казалось бы далеким от музыки, предметам и явлениям. Звуковые представления детей чрезвычайнее богаты. Все, что окружает ребенка, имеет свой голос, иногда открытый, понятный всем имеющий определенную окраску, иногда скрытый, меняющейся, текучий. Ну у детей нет еще в запасе слов для обозначения этого звукового многообразия, отсюда стремление к повторам, к звукоподражаниям.

Произведения третьей группы – песни с припевом. Они не однородны. Иногда припев по смыслу связан с текстом песни. Но нередко дети, перенимая от взрослых ту или иную песню, привносили в нее инертный по отношению к смыслу припев, дающий звучанию музыкально – словесную орнаментовку повторением последнего слова строфы целиком и частями. Четвертую группу детских песен составляют песенки – перегудки. Они, как правило, имеют стройный сюжет или дают образные, картинные описания. В отличие от считалок почти никогда не имеют зауми. В них наиболее полное отражение нашла окружающая детей жизнь, со своей силой проступают сатирические и юмористические элементы. Комическим ситуации обильны. Четкость ритма, звучность рифмы, богатство аллитераций присущи почти всем перегудкам. Большинство перегудок заимствовано из фольклора взрослых.

.

В отличие от песенок – перегудок в кумулятивных и диалогических песнях рифма не всегда обязательна. Песенность достигается с помощью звуковых повторов аллитераций ассон6ансов, иногда вводится внутренняя рифма. Это придает необходимую детскому уху благозвучность. Дети насытим песенки-перегудки звучными, стремительными, близкими детскому художественному вкусу словосочетаниями. Иногда это не словосочетания, а звукоряды. Детские песни поддерживают в ребятах интерес к поэтическому слову, не дают угаснуть чувству юмора, служат делу воспитания звонкоголосого, веселого жизнерадостного человека. В древности люди вместо фамилии давали прозвище. В каждом прозвищ – заряд исключительной эмоциональной силы. Их сатирическая направленность очевидна. Экспрессивность прозвищ не могла не привлечь детей, и дети перенимали это своеобразное проявления поэтической «культуры» народа. Г.Н.Потанин писал: «Дети дают друг другу насмешливые имена, которые сохраняются до самой старости».

Давая прозвища, дети в первую очередь берут то, что лежит на поверхности. Но и духовная жизнь своих сверстников и даже взрослых не остается без внимания. В последние годы большинство бытующих в школе прозвищ отражает именно внутренние качества детей. К именам отдельных школьников приклеиваются такие эпитеты, как маменькин сынок, вертихвостка, скряга, сорока, балаболка, хвастун, плакса, ябеда. Все эти прозвища, как правило, несут заряд большой сатирической силы, дают емкие поэтические образы, по ним можно судить о нравственных критериях того или иного детского коллектива [6]. Традиция давать прозвища унаследовано детьми от взрослых. Но они пошли дальше, создали рифмованные прозвища. Этим прозвищам уделил большое внимание Г.С.Виноградов. В его собрании опубликовано двадцать номеров, в статье «детская сатирическая лирика» дана краткая характеристика их поэтики, описаны условия бытования. Он отметил что большая часть эпитетов – приложения, и назвал их эпитетами – прозвищами. Наибольшее распространение получили эпитеты, созданные на основе созвучий: Петька – петух, Мишка медведь, Аркашка – таракашка, Андрей – воробей, Лиза – подлиза. Рифмованные прозвища бытуя в детской среде дали начало дразнилкам. Некоторые дразнилки почти не отличаются от прозвищ. Возьмем для примера прозвище «Дразнило – собачье рыло» и дразнилку «Ябеда-беда, тараканья еда» [1]. Ни по содержанию, ни по форме они существенно не отличается. Разница в том, что прозвище прикрепляются к какому-либо лицу в качестве устойчивого эпитета, а дразнилка применяются только к случаю и не закрепляется за отдельным лицом. Произведение эти бытуют в среде школьников младшего с среднего возраста. Эстетическая и нравоучительная ценность дразнилок весьма сомнительна и видимо дальнейший рост культуры скажется на судьбе дразнилок. Также к жанру детского фольклора можно отнести школьную частушку, которая выражает критическое отношение детей к негативным явлениям и качествам. Частушки по тематике отражают детские интересы и возникают в детской среде по образцу эстрадных куплетов. Фольклорные детские жанры разнообразны по совокупности признаков и с учетом традиций выделен двадцать один традиционных жанр. В условиях новой жизни коренным образом меняется быт детей. Это сказывается на их поэтическим творчестве. Угасают, теряют былую значимость некоторые традиционные жанры детского фольклора, зарождаются, набирает силы новые жанры, отражающие школьную жизнь. Это область детского творчества очень богата, разнообразно, оказывает повседневное влияние на этическое воспитание детей. С развитием науки театрального искусства, художественной литературы, кино, телевидения – все виды искусства, литература стали достоянием широких слоев населения, эту функцию фольклору пришлось разделить с литературой и искусством. Это же определило и существенные изменения форм бытования фольклорных произведений, их формальных признаков. Каждый из этих жанров имеют свою оригинальную систему поэтических средств, свою форму воздействия на детей, свое определенное бытовые значение. Носителями указанных жанров являются школьники. В каждой школе, дворе, улице, районе, деревне создается большое количество детского словотворчества, и оно не исчезает бесследно оно помогает формировать у ребят эстетические воззрения, воспитывает чувство слова, красоты, юмора.

Детский фольклор стал «арсеналом и почвой» детской литературы, до сих пор питает и обогащает ее. Не было ни одного литератора, писавшего для детей, творчество которого не несло бы зримых следов, теснейших связей с детским фольклором, не предлагало бы образцов его творческого освоения. В свою очередь детские писатели оказывают заметное влияние на детский устно –поэтический репертуар, в котором на правах исконно детского творчества входят реминисценции произведений, а то и целиком произведения малых форм, созданные профессиональными литераторами.»Едва ли можно найти материал более близкий,писал Г.С.Виноградов, затрагивающий интересы и потребности детского возраста, и потому самый занимательный, чем тот, который возник, вырос и развился на искании высокой радости детской народной массы. Это – детский фольклор» Детский фольклор должен стать ценным средством воспитания человека, гармонически сочетающего в себе духовное богатство, моральную чистоту и физическое совершенство.

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.